Official language on the ship is English, but the crew, in reality uses its own version talking to each other. 😊 it is a mixture of broken English, ship slang, expressions from other different countries and body language. It is also a tool to let some steam off. It will take you a couple of contracts to catch the meaning of most of it.
We had around
70 nationalities, 80% of crew h
Just before
the continuation of trainings, I stopped in crew mess for a quick bite and coffee.
There I saw the General Manager. His appearance and demeanour was like Pablo Escobar
(only bold and no moustache, short, with big belly and very strange smell), he approached
me and saw my name tag which contains name and country where I am from, Serbia and
said “you must be sexy and aggressive” … I really did want to answer him aggressively
(maybe he had a point 😊 ) but before I had a chance, he said
“look at this Babalues, I will fix them like banana” … I had no idea what he was
talking about. What the hell is babalue and I never heard that anybody fixed a banana?
👀🍌😀
Still confused,
how should I feel about this small chat with General Manager 😊 he politely smiled and started to talk with (I
just noticed 👀💕🔥) a few hot lifeguards
“the aft work was A la cartuch, I heard about this Mambruko and his paisano
business, hopefully Minions will follow him.” They just nodded and left. Oh, my freaking God?! What language is this? I
did not get a thing what he was saying but he was looking at me with face expression
like he told them something big. I was just standing there with a smile, and blinked
in a way “good one boss” 😉 😊
Run to the training,
almost late …
As I listened
to more than 2 hours of safety training, tired as hell of catching new words and
expressions, (I wish I had Google translate on me) Safety Officer said, “meet
up is midship port side assembly station B1.” Are you fucking kidding me?
I am imagining myself running in the middle of the night, in emergency situation,
ship is sinking and tilted to one side, trying calmly to find my way to B1 station. 🚢☮👀👌👍
I smiled because,
he also had an Irish accent and half of the time I did not understand a word
what he was saying. I was simply scared to ask again and again. But, as I turn
around to find any familiar face to guide me, one girl was looking at me and
said “hi! I can see you are lost; I am Marija, and we are paisanos.” She was
tall, fit, blonde and sexy (GM was right 😊 ) she was also one of the managers. She continued “first time on the
ship?”, I nodded and smiled. She said “well, stick with me I will help you out”.
Took my hand and started to talk about herself and the ship.
So, now, 2 tall
girls, redhaired and blondie, fit and with some rank on the ship walking on *I-95.
Both of us have big bright smile and a lot of charisma…. It is really like a
high school … 👭😍😎💣
![]() |
I -95 |
My paisanos
… see you soon.
Appendix - Ship language: 😊
A la cartuch – excellent
Aft – back of a ship
Babalu – a fool
Banana – getting criticism, bad way of getting feedback, yelling ...
Bomboclat – Jamaican
expression meant to convey shock or surprise
Bow – the front of a ship
Bridge -the
control center of the ship.
CD – Cruise director
Cheapatonic – dirty cheap guest; a guest who does not spend money on services.
Collito – means Buttocks or bum in Spanish
Comaross – many
Decks – floors
F&B – food and beverage
Formal Night – dressing formally for a dinner
Galley – the
ship’s kitchen.
Gangway – The
entrance / exit area of the ship used while docked.
GI – gastrointestinal illness also known
as norovirus, most common virus on cruise ships.
HD – Hotel Director
I-95 – The main
crew hallway on a ship. It runs up and down the length of the ship.
Itinerary – The schedule
of ports for specific cruise.
Kaput – finished, done, broken,
useless, tired
Knot – One nautical mile per hour
La Ge Ge – Very
behind
Mamacita – likable girl, flirting with someone or just talking about someone you like
Mamagaio – Is crew
member on duty using his working time to activities that have nothing to do
with work, indeed. It’s killing time, get high, take a flight. All this, of
course, without your boss finding out. Comes from tagalog (language spoken in
the Phillipines)
Mambruko – Idiot
Master – Captain
Midships – Middle of a ship
Muster station – Assembly place where a person goes during an emergency
Paisano – means someone of from the same country
Papalito – paper/paperwork
Papi – means old man, but nowadays used as “darling” or “sweetheart”
Pax drill – at the beginning of every cruise, crew and passengers must perform a mandatory lifeboat drill. Crew performs additional Boat drill once a week
Port manning – as per
Maritime law, a ship is required to keep a certain amount of crew on board
while docked. The crew that is port manning cant exit the ship in particular
port.
Port Side – the left side of a ship
Sail Away – the time when ship leaves a port
Sign off – to leave the ship when your contract is over
Starboard Side – The right side of a ship
Takataka – talking a lot, gossiping
Tender – A ferry
that transports passengers from the cruise ship to the dock when the ship
cannot be accommodated at the port facilities.

Comments
Post a Comment